Encuesta 2.0 del 2018

Bienvenidos alumnos,

Aquí os dejamos el enlace, como todos los años, a la encuesta de satisfacción del alumnado. Esperamos vuestra participación como todos los años. Para nosotros es importante conocer vuesta opinión. El año pasado los resultados obtenidos fueron muy satisfactorios. Esperemos que este año sigan el mismo camino y si no, que nos digáis qué tenemos que seguir mejorando para conseguir que el centro satisfaga vuestras necesidades y expectativas.

Gracias por participar 🙂

Encuesta 2.0

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Related Post

Poesía para llevar nº 11Poesía para llevar nº 11

Hola a todo el mundo:
El poema 11B nos llega desde el CPEPA Ribagorza. Han elegido para su número semanal un poema de Casilda de Antón del Olmet que, pese a su brevedad, puede dar mucho que hablar como muy bien nos explican ellos:

Hemos seleccionado este poema porque nos pareció que con pocas palabras lograba expresar mucho, escondiendo un gran potencial pedagógico para trabajar con el alumnado los sentimientos, las emociones y la igualdad entre hombres y mujeres, tanto en las asignaturas impartidas en español como en las enseñanzas de idiomas.
Además de trabajar las emociones, los alumnos y alumnas de los grupos de Inglés modificaron los poemas para crear sus variantes. Adjuntamos también las nubes de palabras creadas con los sentimientos en inglés utilizando el programa https://www.nubedepalabras.es/.

Esperamos que os guste.

Muchísimas gracias al CPEPA Ribagorza por vuestro estupendo trabajo, por descubrirnos a esta autora que no conocíamos y por hacernos pensar. Como nombráis a las Sinsombrero en vuestros trabajos aprovechamos para recordar el especial que preparamos sobre ellas hace unos años: https://issuu.com/ppll.ljp/docs/ppll1718_37c_especial_sinsombrero

PPLL21-22_11B_Casilda de Antón del Olmet_Mi marido va con otras

Benabarre English I poetry to take away_Las sin sombrero

Graus English II Poetry to take away_las sin sombrero

Graus English I poetry to take away _Las sin sombrero

Summary Graus and Benabarre Poetry to take away_las sin sombrero

Poetry to carry (English IV. Graus)